The best useful translation I've heard is "Such is life" - inferring, "This is just the way life is."
An associated idiom, "C'est la guerre", which means "This is war", would likewise best be interpreted as "Such is war.", inferring "This is just the way war is"
Person A: I hate Monday mornings.
Person B: C'est la vie
邮件由 firstname.lastname@example.org 发出。我们决不会发送垃圾邮件。